| Account |
Cuenta |
| Account ledger/portfolio |
Cartera contable |
| Account type |
Clase de cuenta |
| Accountant |
Contable |
| Accounting |
Contabilidad |
| Accounting amount |
Importe contabilizado |
| Accounting cash
amount |
Efectivo contable |
| Accounting date |
Fecha contable |
| Accounting period
close (daily, monthly etc.) |
Cierre contable |
| Accrual |
Periodificación |
| Accrual basis |
Base de cálculo |
| Accrued amount |
Importe periodficado |
| Accrued interest |
Cupón corrido |
| Accrued value |
Valor periodificado |
| Acknowledgement |
Acusación |
| Activate |
Alta |
| Address |
Dirección |
| Advertising agency |
Agencia de publicidad |
| After |
Después |
| Allowed events |
Eventos permisibles |
| Amortisation date |
Fecha de amortización |
| Amortisation price |
Precio de amortización |
| Amortisation type |
Clase de amortización |
| Amortisation percentage |
Porcentaje de la
amortización |
| Amount |
Importe |
| Annual |
Anual |
| Appointment |
Cita |
| APR |
TAE |
| April |
Abril |
| Architect |
Arquitecto |
| Architecture |
Arquitectura |
| Armed forces |
Ejercito |
| Art |
Artes |
| Assets |
Activos |
| Assignee |
Apoderado/a |
| August |
Agosto |
| Automated teller
machine/Cash dispenser |
Cajero automático |
| Avenue |
Avenida |
| Average |
Media |
| Average exchange
rate |
Cambio average |
| Average interest
rate calculation start date |
Fecha inicio del
cálculo del tipo media |
| B |
|
| Bad debtor |
Moroso(a) |
| Balance |
Saldo |
| Balance change |
Cambio del nominal |
| Bank |
Banco |
| Bank account |
Cuenta bancaria |
| Bank code |
Código de banco |
| Bank holiday |
Fiesta |
| Bank teller |
Cajero(a) |
| Banking |
Banca |
| Barrier |
Barrera |
| Barrier option |
Opción con barreras |
| Base currency |
Divisa base |
| Basis points |
Puntos bases |
| Before |
Antes |
| Blank |
Blanco(a) |
| Bond currency |
Divisa del bono |
| Bond issues |
Emisiones de bonos |
| Bond options |
Opciones sobre
bonos |
| Bonds |
Bonos |
| Book code |
Código de libro |
| Book position (bonds) |
Posiciones de cartera
de bonos |
| Book position (futures
& options) |
Posiciones de cartera
de futuros y opciones |
| Bought |
Comprado |
| Brady id |
Id Brady |
| Branch |
Sucursal |
| Branch code |
Código de sucursal |
| Broker |
Broker |
| Business day |
Día hábil |
| Buy |
Compra |
| Buy/sell direction |
Dirección de la
operación |
| C |
|
| Cable/Wire |
Cable |
| Calendar |
Calendario |
| Call amount |
Importe call |
| Call currency |
Divisa del call |
| Call Money Swap |
Call Money Swap |
| Cancellation date |
Fecha de cancelación |
| Caps |
Caps |
| Cash |
Caja |
| Cash |
Efectivo |
| Cash basis |
En efectivo |
| Cash flow |
Flujo de caja |
| Cash flow amount |
Importe del flujo |
| Cash flow currency |
Divisa del flujo |
| Cash flow date |
Fecha del flujo |
| Cash flow number |
Número de flujo |
| Cash flow total |
Total de los flujos |
| Cash flow type |
Tipo de flujo |
| Cash position |
Posiciones vencidas |
| Certificate of
Deposit |
Certificado de
Depósito |
| CETES - Mexican
Government Bonds |
CETES - Bonos del
estado de México |
| Change |
Cambio |
| Character |
Carácter |
| Chemistry |
Química |
| Cheque Paid to
cash (the bearer) |
Al portador |
| Cheque paid to
a named entity |
Talon nominativo |
| Cheque/Check |
Talón |
| Cheque/Check book |
Talonario |
| City |
Ciudad |
| Clean price |
Precio ex cupón |
| Client |
Cliente |
| Client country |
País del cliente |
| Client/Server |
Cliente/Servidor |
| Closing price |
Precio cierre |
| Code |
Código |
| Collars |
Collars |
| Column |
Columna |
| Columns |
Columnas |
| Commission amount |
Importe de la comisión |
| Commission currency |
Divisa de comisión |
| Communications |
Comunicaciones |
| Compound |
Compuesto(a) |
| Confirmation |
Confirmación |
| Confirmation acknowledgement |
Acusación de la
confirmación |
| Contract |
Contrato |
| Contract description |
Descripción del
contrato |
| Contract total |
Total de contratos |
| Contract type |
Tipo de contrato |
| Contracted interest
rate |
Tipo de interés
contratada. |
| Contracted price |
Precio contratado |
| Control records |
Registros de control |
| Conversion date |
Fecha de conversión |
| Convertible |
Convertible |
| Corporate |
Corporativo(a) |
| Correspondent bank |
Corresponsal |
| Counterparty |
Contrapartida |
| Country |
País |
| Coupon currency |
Divisa del cupón |
| Coupon interest
rate |
Tipo de interés
del cupón. |
| Coupon payment
currency |
Divisa del pago
del cupón |
| Coupon type |
Clase cupón |
| Coupon type |
Tipo de cupón |
| COVA code |
Código valor (COVA) |
| Coverage |
Cobertura |
| Credit card |
Tarjeta de crédito |
| Credit line |
Línea de crédito |
| Credit risk |
Riesgo de crédito |
| Critical path |
Camino crítico |
| Cum dividend price |
Precio con dividendo |
| Current |
Actual |
| Current account |
Cuenta corriente |
| Current assets |
Activos corrientes |
| Current liabilities |
Pasivos corrientes |
| Current price |
Precio actual |
| Current version |
Versión actual |
| Currently |
Actualmente |
| Curve |
Curva |
| Custodian (of securities) |
Depositaría (de
valores) |
| D |
|
| Daily |
Diariamente |
| Daily revaluation |
Valoración diaria |
| Data base |
Base de datos |
| Data server |
Servidor de datos |
| Date |
Fecha |
| Day |
Día |
| Deactivate |
Baja |
| Deactivated due
to cancellation |
Baja por cancelación |
| Deactivated due
to errors |
Baja por error |
| Deactivation date |
Fecha de baja |
| Deal ticket |
Boleta |
| Dealer |
Dealer |
| Dealing as an agent |
Intermediación |
| Debt |
Deuda |
| December |
Diciembre |
| Definition |
Definición |
| Delimited |
Delimitado(a) |
| Delinquent account |
Cuenta morosa |
| Delivery |
Entrega |
| Delivery date |
Fecha de entrega |
| Delivery note |
Albarán |
| Delta |
Delta |
| Deposit |
Depósito |
| Deposit amount |
Importe del depósito |
| Deposit currency |
Divisa del depósito |
| Deposit taken |
Depósito Tomado |
| Desk |
Mesa |
| Desktop PC |
Ordenador |
| Diary |
Agenda |
| Director |
Director(a) |
| Dirty price |
Precio con cupón |
| Discount |
Descuento |
| Disk |
Disco |
| Dividend |
Dividendo |
| Dividend amount
per share |
Importe por acción
del dividendo |
| Dividend currency |
Divisa del dividendo |
| Document |
Documento |
| Domain |
Dominio |
| Dow Jones index |
Indice Dow Jones |
| Dry run |
Ensayo |
| Duration of the
underlying instrument |
Duración del subyacente |
| E |
|
| Early cancellation |
Cancelación anticipada |
| Early cancellation
date |
Fecha de cancelación
anticipada |
| Economist |
Economista |
| Economy |
Economía |
| Effective date |
Fecha de entrega
en vigor |
| Electronic payment |
Pago electrónico |
| Electronics |
Electrónica |
| Emerging markets |
Mercados emergentes |
| Empty |
Vacío(a) |
| Enable/Allow |
Facilitar |
| End of payment
period |
Vencimiento del
periodo de devengo |
| Engineering |
Ingeniería |
| Environment |
Medio Ambiente |
| Equities |
Acciones |
| Equity |
Acción |
| Equity book/portfolio
position |
Posiciones de cartera
de Acciones |
| Equity issues |
Emisiones de Acciones |
| Equity options |
Opciones sobre
acciones |
| Equity profit and
loss |
Ganancias y pérdidas
patrimoniales |
| Ex coupon cash
amount |
Efectivo al precio
ex cupón |
| Ex dividend price |
Precio ex dividendo |
| Example |
Ejemplo |
| Exchange at the
end |
Intercambio al
final |
| Exchange at the
start |
Intercambio al
inicio |
| Exchange commission |
Canon |
| Exchange commission
amount |
Importe de las
comisiones de la cámara |
| Exchange commission
currency |
Divisa de las comisiones
de la cámara |
| Exchange listed
company |
Sociedad Anónima |
| Exchange of principal |
Intercambio de
principales |
| Exchange rate |
Tipo de cambio |
| Exchange traded
futures and options |
Futuros y opciones
en mercados organizados |
| Exchange trader |
Agente de bolsa |
| Executed |
Ejecutada |
| Exercise date |
Fecha de ejercicio |
| Existing operation |
Operación existente |
| Exotic |
Exótica |
| Exotic exception |
Excepción exótica |
| Expiration type |
Tipo de expiración |
| Expiry/Maturity
date |
Fecha de vencimiento |
| Explicit |
Explícito |
| External account |
Cuenta tercera |
| External code |
Código externo |
| F |
|
| Fashion |
Moda |
| Fax |
Fax |
| February |
Febrero |
| Field |
Campo |
| Figure/Number |
Cifra |
| Files |
Ficheros |
| Filled out |
Rellenado(a) |
| Final cash amount |
Efectivo final |
| Finance |
Finanzas |
| Financier |
Financiero |
| Find |
Buscar |
| Fine |
Multa |
| First coupon payment
date |
Fecha de pago del
primer cupón |
| First coupon payment
period date |
Fecha de inicio
de devengo del primer cupón |
| First interest
payment date |
Fecha de primer
pago de intereses |
| First interest
rate reset date |
Fecha de la primera
revisión de intereses |
| Fiscal/Financial
responsibility |
Responsabilidad
fiscal |
| Fiscal/tax status |
Fiscalidad |
| Fixed |
Fijado |
| Fixed |
Fijo |
| Fixed interest |
Interés fijo |
| Fixed interest
rate |
Tipo de interés
fijo |
| Fixed payment |
Pagos fijos |
| Fixing |
Fijación |
| Floors |
Floors |
| Floppy/removable
disk drive |
Disco extraible |
| Food and beverage |
Restauración |
| Foreign |
Extranjero |
| Foreign currency |
Divisa |
| Foreign exchange |
Cambios de divisa |
| Foreign exchange
dealer |
Cambista |
| Foreign exchange
option |
Opciones sobre
cambios de divisa |
| Form |
Impreso |
| Format |
Formato |
| FRAs |
FRAs |
| Frequency of interest
receive periods |
Periodicidad del
cobro |
| Frequency of payment
periods |
Periodicidad del
pago |
| Friday |
Viernes |
| Funds |
Fondos |
| Future value |
Valor futuro |
| Futures and options
issues |
Emisiones de futuros
y opciones |
| G |
|
| Gamma |
Gamma |
| Geology |
Geología |
| Government grants/subsidies |
Fondos perdidos |
| Group practice
(of lawyers, architects etc.) |
Gabinete |
| Grouping |
Agrupamiento |
| H |
|
| Hard disk drive |
Disco duro |
| Header |
Cabecera |
| Movement history
(accounts, portfolios etc.) |
Histórico de movimientos
(e.j. en una cuenta) |
| Holder/Owner |
Tenedor |
| Holidays |
Vacaciones |
| Hotel management |
Hostelería |
| I |
|
| Identifier |
Identificador |
| Implicit |
Implícito(a) |
| In our favour |
A nuestra favor |
| In the black |
Cifras negras |
| In the red |
Cifras rojas |
| In your favor |
A vuestra favor |
| Income and Expenses
by type or cause |
Compras y gastos
por naturaleza |
| Income tax |
Impuestos |
| Index |
Indice |
| Index market |
Mercado del índice |
| Information technology |
Informática |
| Initial cash amount |
Efectivo inicial |
| INPC - Mexican
consumer price index |
INPC - Indice de
Precios al Consumidor de México |
| Input files |
Fichero de entrada |
| Insurance |
Seguros |
| Interest |
Intereses |
| Interest amount |
Importe de intereses |
| Interest calculation |
Cálculo de intereses |
| Interest period |
Plazo del tipo
de interés |
| Interest period
type |
Periodo del tipo
de interés |
| Interest rate |
Tipo de interés |
| Interest rate currency |
Divisa del tipo
de interés |
| Interest rate fixing
date |
Fecha fijación
del tipo de interés |
| Interest rate fixing
event |
Momento de fijación
del interés |
| Interest rate fixing
frequency |
Periodicidad de
las revisiones de intereses |
| Interest rate type |
Especie del tipo
de interés |
| Interest rate type |
Tipo del tipo de
interés |
| Internal account |
Cuenta propia |
| Internal code |
Código interno |
| Inventory |
Inventario |
| Investment |
Inversión |
| Investment banking |
Banca de inversión |
| Investment fund,
Mutual fund |
Fondo de inversión |
| Investment plan |
Plan de inversión |
| Invoice |
Factura |
| IPC - Spanish consumer
price index |
IPC - Indice de
Precios al Consumidor de España |
| ISIN |
ISIN |
| Issue |
Emisión |
| Issue code |
Código de emisión |
| Issue date |
Fecha de emisión |
| Issue description |
Descripción de
la emisión |
| Issuer |
Emisor |
| Issuer code |
Código de emisor |
| Issuer country |
País del emisor |
| Issuer risk instrument |
Instrumento de
riesgo emisor |
| Issuer type |
Clase de emisor |
| Issuer type |
Tipo de emisión |
| Issues |
Emisiones |
| J |
|
| January |
Enero |
| Judicial sentence |
Condena |
| July |
Julio |
| June |
Junio |
| Junior manager |
Responsable |
| K |
|
| Keyboard |
Teclado |
| Keys |
Claves |
| L |
|
| Last cash movement
date |
Fecha del último
movimiento de caja. |
| Last period broken |
Ultimo periodo
roto |
| Law |
Derecho |
| Lawyer |
Abogado(a) |
| Leads, prospective
clients |
Clientes potenciales |
| Leader |
Líder |
| Leisure industries |
Industrias de Ocio |
| Level |
Nivel |
| Liabilities |
Pasivos |
| Limit price |
Precio limite |
| Limit type |
Tipo de limite |
| Limited company |
Sociedad Limitada |
| Link |
Enlace |
| Linked operation |
Número de operación
vinculada |
| Literature |
Literatura |
| Loan |
Préstamo |
| Loan (Deposit given) |
Depósito Prestado |
| Logistics |
Logística |
| Loose change |
Moneda |
| M |
|
| Machine |
Máquina |
| Mainframe |
Computadora |
| Make payment date |
Fecha de pago |
| Manager |
Jefe |
| Manager |
Gestor |
| Managing director |
Consejero delegado |
| Manufacturing |
Fabricación |
| March |
Marzo |
| Market commission |
Comisión del mercado |
| Market data |
Variables del mercado |
| Market risk |
Riesgo de mercado |
| Market/exchange |
Mercado |
| Marketing |
Marketing |
| Mathematics |
Matemática |
| Matrix |
Matriz |
| May |
Mayo |
| Mechanics |
Mecánica |
| Media (TV, Radio,
press etc.) |
Medios de comunicación |